Take a look at my body    Spójrz na moje ciało
Look at my hands   Spójrz na moje dłonie
There's so much here that I don't understand   Jest wiele rzeczy, których nie rozumiem
Your face-saving promises Twoja twarz wypowiada obietnice
Your face-saving promises Twoja twarz wypowiada obietnice
 Whispered like prayers   Szepcząc je jak modlitwy
I don't need them Nie potrzebuję ich
'cause I've been treated so wrong Bo byłam traktowana zbyt źle
I don't need them Nie potrzebuję ich
'cause I've been treated so wrong Bo byłam traktowana zbyt źle
I've been treated so long   Zbyt długo
As if I'm becoming untouchable Aż stałam się nietykalna
As if I'm becoming untouchable Aż stałam się nietykalna
Well, contempt loves the silence, it thrives in the dark   Cóż, pogarda kocha ciszę, rozwija się w ciemności
With fine winding tendrils that strangle the heart Delikatnym, wijącym się pnączem dusi serce
They say that promises sweeten the blow Mawiają, że obietnice osładzają cios
but I don't need them, no I don't need them   Lecz ja ich nie potrzebuję, nie, nie potrzebuję ich
With fine winding tendrils that strangle the heart Delikatnym, wijącym się pnączem dusi serce
They say that promises sweeten the blow Mawiają, że obietnice osładzają cios
| Brian Lumley | 
I've been treated so wrong   Byłam traktowana zbyt źle
I've been treated so long Zbyt długo
As if I'm becoming untouchable Aż stałam się nietykalna
I've been treated so long Zbyt długo
As if I'm becoming untouchable Aż stałam się nietykalna
I'm a slow-dying flower   Jestem powoli umierającym kwiatem
In the frost-killing hour W mroźnej, martwej godzinie
Sweet turning sour and untouchable Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
I need the darkness, the sweetness, the sadness, the weakness Potrzebuję ciemności, słodyczy, smutku, słabości
Oh I need this Och, tak, potrzebuję ich.
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh I need this Och, tak, potrzebuję ich
I'm a slow-dying flower Jestem powoli umierającym kwiatem
Frost-killing hour W mroźnej, martwej godzinie
The sweet turning sour and untouchable Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
Do you remember the way that you touched me before Czy pamiętasz jeszcze sposób, w jaki mnie dotykałaś?
All the trembling sweetness I loved and adored Całą drżącą słodycz, którą kochałam i czcziłam
Your face-saving promises Twoje zbawcze obietnice
In the frost-killing hour W mroźnej, martwej godzinie
Sweet turning sour and untouchable Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
I need the darkness, the sweetness, the sadness, the weakness Potrzebuję ciemności, słodyczy, smutku, słabości
Oh I need this Och, tak, potrzebuję ich.
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh I need this Och, tak, potrzebuję ich
I'm a slow-dying flower Jestem powoli umierającym kwiatem
Frost-killing hour W mroźnej, martwej godzinie
The sweet turning sour and untouchable Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
Do you remember the way that you touched me before Czy pamiętasz jeszcze sposób, w jaki mnie dotykałaś?
All the trembling sweetness I loved and adored Całą drżącą słodycz, którą kochałam i czcziłam
Your face-saving promises Twoje zbawcze obietnice
Whispered liked prayers   Szeptane jak modlitwy
I don't need them Nie potrzebuję ich
I don't need them Nie potrzebuję ich
I need the darkness, the sweetness, the sadness, the weakness   Potrzebuję ciemności, słodyczy, smutku, słabości
Oh, I need this Och, tak, potrzebuję ich
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh, I need this Och, tak, potrzebuję ich.
Well is it dark enough Gdy jest dostatecznie ciemno
Can you see me Czy mnie widzisz
Do you want me Czy mnie pragniesz
Can you reach me Potrafisz mnie dosięgnąć
Oh, I'm leaving Odchodzę
Better shut your mouth, and hold your breath Lepiej się zamknij i wstrzymaj oddech
You kiss me now, you catch your death Całując mnie teraz, chwytasz swoją śmierć
Oh, I need this Och, tak, potrzebuję ich
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh, I need this Och, tak, potrzebuję ich.
Well is it dark enough Gdy jest dostatecznie ciemno
Can you see me Czy mnie widzisz
Do you want me Czy mnie pragniesz
Can you reach me Potrafisz mnie dosięgnąć
Oh, I'm leaving Odchodzę
Better shut your mouth, and hold your breath Lepiej się zamknij i wstrzymaj oddech
You kiss me now, you catch your death Całując mnie teraz, chwytasz swoją śmierć
Oh, I mean this   Właśnie o to mi chodzi
Ładne to jest. Delikatne. Przepraszam za uproszczenie, ale.. o Tobie?
OdpowiedzUsuń