środa, 23 października 2013

bliss bosom / BŁOGIE ŁONO

~~~~~  ~~~~~~~~~~~
Oh dear, look what you've done SPÓJRZ CO ZROBIŁAŚ, KOCHANA
You've made a mess of me and CHAOS ZE MNĄ UCZYNIŁAŚ
I don't want to clean up NIE CHCĘ SIĘ POSPRZĄTAĆ
I'm dangerously high JESTEM NIEBEZPIECZNIE PONAD
You've seemed to quench my appetite
ZDAWAŁO CI SIĘ, ŻE ZASPOKOISZ MÓJ APETYT
I want to drink you sober CHCĘ PIĆ TWOJĄ OBECNOŚĆ
I want to feel you  CHCĘ CIĘ CZUĆ
Oh my, where does the time go MOJA TY, NIECH CZAS SOBIE IDZIE STĄD
It's after midnight, our clothes are strewn on the kitchen floor   JEST PO PÓŁNOCY, NASZE UBRANIA POROZRZUCANE NA PODŁODZE W KUCHNI
You're tasty as a cake JESTEŚ SMAKOWITA JAK CIASTECZKO
A recipe I long to taint  PRZEPIS NA TWÓJ KOLOR DŁUGO ZMIENIAŁAM
I want to drink you sober CHCĘ PIĆ TWOJĄ OBECNOŚĆ
I want to feel you  CHCĘ CIĘ ODDYCHAĆ
Want you to be my lover CHCĘ ŻEBYŚ, BYŁA MOJĄ KOCHANKĄ
Be my lover  BĄDŹ MI KOCHANKĄ
Oh no make no mistake  OJ NIE NIE POMYL SIĘ
For I am just a cat, dressed up as a hungry snake
BO WŁAŚNIE JESTEM KOTEM PRZEBRANYM ZA GŁODNEGO WĘŻA
A delicate reprieve WYRAFINOWANIE OBŁASKAWIONĄ
A victim to my every need OFIARĄ MOICH WSZELKICH CHCEŃ
I want to drink you sober CHCĘ PIĆ TWOJĄ OBECNOŚĆ, ZA TRZEŹWO
I want to feel you  CHCĘ CIĘ CZUĆ
Want you to be my lover CHCĘ ŻEBYŚ BYŁA MI KOCHANKĄ
Be my lover  BĄDŹ MOJĄ KOCHANKĄ
Need you to be my lover PRAGNĘ CIĘ, BĄDŹ MI KOCHANKĄ
Why don't you be my lover ? DLACZEGÓŻ TO NIE JESTEŚ MOJĄ KOCHANKĄ ?
Be my lover BĄDŹ MI KOCHANKĄ       
Le bleu est une couleur chaude di Julie Maroh 
Blue is the warmest color

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz