Obadiah Obadiah Jah Jah sent us here to catch vampire
Obadiah Obadiah Jah Jah sent us here to catch vampire
We have the chalice to lite up Jah fire
When I am nigh catch them vampire
I am nigh I go set them on fire
I-man troddin' down the unity lane
See a dreadlocks running down a rasta man
Swear that if he catch him he will kill him dead
The dreadlocks couldn't catch the rasta man
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
We have the chalice to lite up Jah fire
When I am nigh catch them vampire
I am nigh I go set them on fire
A true rasta man
No go shop no bin shoppn'
A true rastaman
Does not gamble
A true rastaman
Does not play card pack
A true rastaman
Always humble
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
We have the chalice to lite up Jah fire
When I am nigh catch them vampire
I am nigh I go set them on fire
A true rastaman
No firing they a gun
A true rastaman
No throwin they a bomb
A true rastaman
E no drink the drunk
A true rastaman
Does not gamble
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
Obadiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire
We have the chalice to lite up Jah fire
When I am nigh catch them vampire
I am nigh I go set them on fire
Babylon a man they sing
And they blame it on the rastaman
Babylon a man they sing
They blame it on the rastaman
Obahiah Obadiah
Jah Jah sent us here to catch vampire SŁOWA
niecierpliwość ogarnia
ze zmęczenia
niepokój przyszedł
na miejsce miłości
i oddaliłem się od ciebie
żeby nas bronić przed sobą(hrabia Saint-Ex)
przed sobą siebie
przed sobą obojętność ogarnia z przeczekania
myślałam że jesteś nieszczęśliwa ale ty jesteś tylko zmęczona
podsłuchem dyktafonem
butem do wkładania i rzucania
łyżką
jakąś bez imienia rośliną na parapecie
z zakurzonymi liśćmi
zakurzona choć podlewana
zakurzony widok za szybą zakurzone słońce
nawet ciemność
obok innych rzeczy
do kurzenia
kurz kurz kurz
jestem wkurzona ?
ależ skąd tylko mam 50 lat więcej
w porywach do 100
tę piosenkę zostawmy sobie na koniecczniejsze czasy:
It's the end, friend of mine to koniec It's the end, friend of mine to jest koniec Time is over where we could simply say I love you skończyły się czasy kiedy mogłyśmy powiedzieć ot tak - kocham Cię Now you opened the door teraz otworzyłaś drzwi Leave me crying zostawiłaś mnie płaczącą Trying to embrace you again starającą się raz jeszcze Cię objąć Trying to face this damn situation man starającą się zmierzyć z tą cholerną sytuacją kobieto I can't nie mogę It's the end, friend of mine to jest koniec moja kochana It's the end, sweet friend of mine to jest koniec moja droga Dear friend, I cannot tell the reasons why we started well przyjaciółko nie przywołam powodów z których zaczęło się dobrze Good time, give me some wine when you open the door dobre czasy daj mi jakieś wino gdy otworzysz drzwi You seem hurt, don't try to speak a word to me wydajesz się zraniona nie próbujesz odezwać się ani słowem What on earth could really go wrong with you and me ? co no co mogło pójść nie tak między Tobą i mną ? Yet its the end, friend of mine a jednak to jest koniec It's the end, sweet friend of mine to jest koniec moja droga Time seems to be over where we could simply say I love you chyba skończyły się czasy kiedy mogłyśmy powiedzieć ot tak - kocham Cię Now you opened the door teraz otworzyłaś drzwi I feel cold zimnomi Wakened, I hold you in my arms po przebudzeniu trzymam Cię w ramionach Told you that life is short but love is old mówię życie jest krótkie ale miłość stara It's the end, friend of mine to już koniec It's the end, sweet friend to już koniec moja droga nieprzyjaciółka
mam ochotę zaszyć się w
poduszce taka
nieskomplikowana
operacja będziesz
miała podnóżek dla swoich szeptów nie
skomplikowanie nie
pasuję do naszego
życia ja widzę tor
tury i słyszę stukot
oby był jednostajny
Jiří Georg Dokoupil b. 1954
a wy
jak tam z wami
kochacie się na żywo ?
Where you gonna run to
dokąd zamierzasz ucieć Downpressor man
pojebańcze Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Oh... along that day If you run to the sea gdy uciekniesz nad morze
zagotuje sięmorze
gdy uciekniesz nad morze zagotuje sięmorze
gdy uciekniesz nad morze
zagotuje sięmorze
The sea will be boiling If you run to the sea The sea will be boiling If you run to the sea The sea will be boiling Oh... along that day Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Oh... along that day If you run to the rocks
gdy uciekniesz na skały
skały się roztopią
gdy uciekniesz na skały
skały się roztopią
gdy uciekniesz na skały
skały się roztopią
The rocks will be melting If you run to the rocks The rocks will be melting If you run to the rocks The rocks will be melting Oh... along that day Downpressor man Where you gonna run to Tell me downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Oh... along that day And if you make your bed in hell
a jeśli pościelesz sobie w piekle
ja tam będę
pościelesz sobie w piekle
ja tam będę
mówię pościelesz sobie w piekle
ja tam będę
I will be there Make your bed in hell I will be there I said, make your bed in hell I will be there Oh... along that day Downpressor man Where you gonna run to Tell me downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Oh... along that day If you run to the rocks
The rocks will be melting
If you run to the rocks The rocks will be melting If you run to the rocks The rocks will be melting Oh... along that day Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Oh... along that day Where you gonna fucking run to dokąd kurwa chcesz uciec ?
dręczyzno
dokąd kurwa chcesz uciec ?