lata byłam
czyimś implantem
butem do wkładania i rzucania
łyżką
z zakurzonymi liśćmi
zakurzona choć podlewana
zakurzony widok za szybą zakurzone słońce
nawet ciemność
do kurzenia
kurz kurz kurz
jestem wkurzona ?
ależ skąd tylko mam 50 lat więcej
w porywach do 100
tę piosenkę zostawmy sobie na koniecczniejsze czasy:
It's the end, friend of mine to jest koniec
Time is over where we could simply say I love you skończyły się czasy kiedy mogłyśmy powiedzieć ot tak - kocham Cię
Now you opened the door teraz otworzyłaś drzwi
Leave me crying zostawiłaś mnie płaczącą
Trying to embrace you again starającą się raz jeszcze Cię objąć
Trying to face this damn situation man starającą się zmierzyć z tą cholerną sytuacją kobieto
I can't nie mogę
It's the end, friend of mine to jest koniec moja kochana
It's the end, sweet friend of mine to jest koniec moja droga
Dear friend, I cannot tell the reasons why we started well przyjaciółko nie przywołam powodów z których zaczęło się dobrze
Good time, give me some wine when you open the door dobre czasy daj mi jakieś wino gdy otworzysz drzwi
You seem hurt, don't try to speak a word to me wydajesz się zraniona nie próbujesz odezwać się ani słowem
What on earth could really go wrong with you and me ? co no co mogło pójść nie tak między Tobą i mną ?
Yet its the end, friend of mine a jednak to jest koniec
It's the end, sweet friend of mine to jest koniec moja droga
Time seems to be over where we could simply say I love you chyba skończyły się czasy kiedy mogłyśmy powiedzieć ot tak - kocham Cię
Now you opened the door teraz otworzyłaś drzwi
I feel cold zimno mi
Wakened, I hold you in my arms po przebudzeniu trzymam Cię w ramionach
Told you that life is short but love is old mówię życie jest krótkie ale miłość stara
It's the end, friend of mine to już koniec
It's the end, sweet friend to już koniec moja droga nieprzyjaciółka
Despina Stokou b. 1978 |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz