Your voice will frighten my horse
twój głos będzie straszyć mojego konia
Your voice will frighten my horse
twój głos będzie straszyć mojego konia
Am I the target moving closer to your choice ?
jestem ci ja celem zbliżającym się do twojego wyboru ?
A certain familiarity lies in your tone of voice
pewna poufałość albo rutyna leży w tonie twojego głosu
Oh no no no no no no no no
och nie
Your voice will frighten my horse
twój głos będzie straszyć mojego konia
Your voice will frighten my horse
twój głos będzie straszyć mojego konia
My horse
mojego konia
Am I the target moving closer to your choice ?
jestem ci ja celem zbliżającym się do twojego wyboru ?
A certain familiarity lies in your tone of voice
pewna poufałość albo rutyna leży w tonie twojego głosu
Oh no no no no no no no no
och nie
Będę Twoim lustrem
Reflect what you are, in case you don't know
Odzwierciedlając to kim jesteś, w przypadku gdy nie wiesz
I'll be the wind, the rain and the sunset
Będę wiatrem, deszczem i zachodem słońca
The light on your door to show that you're home
Światłem na twoich drzwiach wskazującym, że jesteś w domu
When you think the night has seen your mind
Gdy myślisz, że noc dostrzegła Twoją mentalność
That inside you're twisted and unkind
W środku jesteś pokręcona i niemiła
Let me stand to show that you are blind
Daj mi pokazać, że jesteś niewidoma
Please put down your hands
Proszę opuść ręce
'Cause I see you
Bo Cię widzę/rozumiem
I find it hard to believe you don't know
Trudno sądzić, że nie jesteś świadoma
The beauty that you are
Piękna jakim jesteś
But if you don't let me be your eyes
Jeśli jednak nie pozwolisz być mi swoimi oczami
A hand in your darkness, so you won't be afraid
Ręką w Twojej ciemności, więc nie bój się
When you think the night has seen your mind
Gdy myślisz, że noc dostrzegła Twoją mentalność
That inside you're twisted and unkind
W środku jesteś pokręcona i niemiła
Let me stand to show that you are blind
Daj mi pokazać, że jesteś niewidoma
Please put down your hands
Proszę opuść ręce
'Cause I see you
Bo Cię widzę
I'll be your mirror
Będę Twoim lustrem...
~~~~~~~~~~~~
Now that it's time
Teraz jest czas
Now that the hour hand has landed at the end
Teraz, kiedy ręka godziny wylądowała na końcu
Now that it's real
Teraz, to jest prawdziwe
Now that the dreams have given all they had to lend
Teraz skoro sny dały wszystko, co miały do udzielenia
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe try another time
A może spróbować innym razem
And do I really have a hand in my forgetting ?
I czy naprawdę trzymam rękę w moim zapomnieniu ?
Now that I've tried
Teraz, gdy spróbowałam
Now that I've finally found that this is not the way,
Teraz, kiedy już w końcu stwierdziłam, że to nie tędy droga,
Now that I turn
Teraz, kiedy zawracam
Now that I feel it's time to spend the night away
Teraz, gdy czuję, że nadszedł czas, aby spędzić noc z dala
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe finally split the rhyme
I może w końcu podzielić wiersz
And do I really understand the undernetting ?
I czy naprawdę rozumiem podsieciowo ?
Yes and the morning has me
Tak, a rano mnie ma
Looking in your eyes
Patrząc w twoje oczy
And seeing mine warning me
A widząc minę ostrzegającą mnie
To read the signs carefully.
Ostrożnie odczytywać znaki.
Now that it's light
Teraz, to jest światło
Now that the candle's falling smaller in my mind
Teraz, gdy świeca obejmuje mniej w moim umyśle
Now that it's here
Teraz, gdy to jest tutaj
Now that I'm almost not so very far behind
Teraz gdy jestem prawie nie tak bardzo daleko w tyle
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe follow another sign
A może śledzić inny znak
And do I really have a song that I can ride on ?
I czy naprawdę mam piosenkę, którą mogę pojechać dalej ?
Now that I can
Teraz, skoro mogę
Now that it's easy, ever easy all around.
Teraz, gdy jest łatwo, zawsze łatwo dookoła.
Now that I'm here
Teraz, gdy jestem tutaj
Now that I'm falling to the sunlights and a song
Teraz, upadam w słońca blask i piosenkę
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And do I have to do just one
I czy muszę zrobić tylko to jedno
And can I choose again if I should lose the reason ?
I czy mogę wybrać ponownie, jeśli mam stracić powód ?
Yes, and the morning
Tak, a rano
Has me looking in your eyes
Czy patrząc w twoje oczy
And seeing mine warning me
A widząc mnie ostrzegają mnie
To read the signs more carefully.
By odczytywać znaki bardziej uważnie.
Now that I smile,
Teraz gdy się uśmiecham,
Now that I'm laughing even deeper inside.
Teraz, gdy śmieję się nawet wewnątrz głębiej.
Now that I see,
Teraz gdy to widzę,
Now that I finally found the one thing I denied
Teraz, kiedy w końcu znalazłam jedną rzecz której odmówiłam
It's now I know do I stay or do I go
To teraz wiem, czy mam zostać czy mam iść
And it is finally I decide
I na końcu zdecydowałam
That I'll be leaving
Że odejdę
In the fairest of the seasons
W najpiękniejszą z pór roku.
Teraz jest czas
Now that the hour hand has landed at the end
Teraz, kiedy ręka godziny wylądowała na końcu
Now that it's real
Teraz, to jest prawdziwe
Now that the dreams have given all they had to lend
Teraz skoro sny dały wszystko, co miały do udzielenia
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe try another time
A może spróbować innym razem
And do I really have a hand in my forgetting ?
I czy naprawdę trzymam rękę w moim zapomnieniu ?
Now that I've tried
Teraz, gdy spróbowałam
Now that I've finally found that this is not the way,
Teraz, kiedy już w końcu stwierdziłam, że to nie tędy droga,
Now that I turn
Teraz, kiedy zawracam
Now that I feel it's time to spend the night away
Teraz, gdy czuję, że nadszedł czas, aby spędzić noc z dala
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe finally split the rhyme
I może w końcu podzielić wiersz
And do I really understand the undernetting ?
I czy naprawdę rozumiem podsieciowo ?
Yes and the morning has me
Tak, a rano mnie ma
Looking in your eyes
Patrząc w twoje oczy
And seeing mine warning me
A widząc minę ostrzegającą mnie
To read the signs carefully.
Ostrożnie odczytywać znaki.
Now that it's light
Teraz, to jest światło
Now that the candle's falling smaller in my mind
Teraz, gdy świeca obejmuje mniej w moim umyśle
Now that it's here
Teraz, gdy to jest tutaj
Now that I'm almost not so very far behind
Teraz gdy jestem prawie nie tak bardzo daleko w tyle
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And maybe follow another sign
A może śledzić inny znak
And do I really have a song that I can ride on ?
I czy naprawdę mam piosenkę, którą mogę pojechać dalej ?
Now that I can
Teraz, skoro mogę
Now that it's easy, ever easy all around.
Teraz, gdy jest łatwo, zawsze łatwo dookoła.
Now that I'm here
Teraz, gdy jestem tutaj
Now that I'm falling to the sunlights and a song
Teraz, upadam w słońca blask i piosenkę
I want to know do I stay or do I go
Chcę wiedzieć, czy mam zostać czy mam iść
And do I have to do just one
I czy muszę zrobić tylko to jedno
And can I choose again if I should lose the reason ?
I czy mogę wybrać ponownie, jeśli mam stracić powód ?
Yes, and the morning
Tak, a rano
Has me looking in your eyes
Czy patrząc w twoje oczy
And seeing mine warning me
A widząc mnie ostrzegają mnie
To read the signs more carefully.
By odczytywać znaki bardziej uważnie.
Now that I smile,
Teraz gdy się uśmiecham,
Now that I'm laughing even deeper inside.
Teraz, gdy śmieję się nawet wewnątrz głębiej.
Now that I see,
Teraz gdy to widzę,
Now that I finally found the one thing I denied
Teraz, kiedy w końcu znalazłam jedną rzecz której odmówiłam
It's now I know do I stay or do I go
To teraz wiem, czy mam zostać czy mam iść
And it is finally I decide
I na końcu zdecydowałam
That I'll be leaving
Że odejdę
In the fairest of the seasons
W najpiękniejszą z pór roku.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz