piątek, 14 sierpnia 2015

Luego a solas / później w samo✂tności

miało być bez wspomnień
tylko rób tak żeby nie było
mam tak długie włosy że nie da się z nimi spać
szukam albo poznam pretext który da mi do ręki nożyczki pożyczając    ~~~✂~~~✁~~~~~~
Nada tienen de especial nie ma nic niezwykłego dos mujeres que se dan la mano w kobietach podających sobie nożyczki el matiz viene despues niesmak przychodzi później cuando lo hacen por debajo del mantel kiedy robią to pod prześcieradłem Luego a solas, później w samotności sin nada que perder nie mając niczego do stracenia tras las manos za rękami va el resto de la piel idzie cała reszta ciała Un amor por ocultar, ukryta miłość aunque en cueros no hay donde esconderlo chociaż w ciele nie ma czego ukrywać lo disfrazan de amistad zapominają o tej przyjaźni cuando sale a pasear por la ciudad kiedy wychodzą na ulicę Una opina que aquello no está bien jedna sądzi że to wszystko jest złe la otra opina que que se le va a hacer ? druga nie wie co ma zrobić Y lo que opinen los demás está de más i tylko to co myślą inni ma znaczenie Quien detiene palomas al vuelo kto zatrzymuje gołębice w locie volando al ras del suelo, tuż nad ziemią mujer contra mujer kobieta wobec kobiety No estoy yo por la labor nie jestem po to de tirales la primera piedra, aby rzucać pierwszy kamień si equivoco la ocasión  jeśli pomylę okazję y las hallo labio a labio en el salón. kiedy całują się w salonie Ni siquiera me atrevería a toser, nawet nie spróbuję zakaszleć si no gusto, jeśli nie spróbuję ya sé lo que hay que hacer  już wiem co trzeba zrobić Y con mis piedras hacen ellas su pared  i moimi kamieniami one stworzą ścianę Quien detiene palomas al vuelo, kto zatrzymuje gołębice w locie volando al ras del suelo, tuż nad ziemią mujer contra mujer  kobieta przed kobietą
Una opina...(se repite)
Quien detiene...(se repite 2 veces)
~~~~~~~~~~~~
~~~~~~✂~~~~~~
 ~~~~✃~~~~~~~~
~~~~~~✄~~~

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz