słowo na nie-dzielę
i ciałosobota, 28 lutego 2015
Chandelier / żyrandol
nie mogę nic poczuć kiedy się uczę
pogrążam się pogrążam się
jestem jedną z tych - zadzwoń by się zabawić -
telefon wydzwania dobijają się do moich drzwi
czuję miłość czuję miłoooość
1 2 3 1 2 3 pij
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 aż stracę rachubę
będę się huśtać na żyrandolu
na żyrandolu
będę żyć jakby jutra nie było
jakby jutra nie było
będę latać jak ptak przez noc
czuć zasychające łzy na twarzy
będę się huśtać na żyrandolu
na żyrandolu
i trzymam się drogiego życia
nie spojrzę w dół nie otworzę oczu
trzymam kieliszek pełny aż do świtu
muszę wytrwać tej nocy
pomóż mi trzymam się z całych sił
nie spojrzę w dół nie otworzę oczu
bo trzymam się z całych sił dzisiejszej nocy dzisiejszej nocy
Girl Can
that judgement is a barrier ♫
that can be overcome
And another one bites the dust I kolejna osoba gryzie piach
But why can I not conquer love ? Tylko dlaczego nie moge pokonać miłości ?
And I might've thought that we were one Może i mogłabym być z jednym,
Why not fight this war without weapons ? Dlaczego nie walczyć w tej wojnie bez broni ?
And I wanted it and I wanted it bad Chcę tego i chcę wszystkiego
But there were so many red flags Ale było tam tak wiele czerwonych flag
Now another one bites the dust Teraz znów ktoś gryzie ziemię
And let's be clear, I trust no one I bądźmy szczerzy, nie ufam nikomu
You did not break me Nie złamałeś mnie
I'm still fighting for peace Ciągle walczę o pokój
Well I've got a thick skin and an elastic heart Mam grubą skórę i elastyczne serce
But your blade it might be too sharp
Ale twoje ostrze, ono może stać się zbyt ostre
I'm like a rubber band until you pull too hard
Jestem jak recepturka, dopóki nie pociągniesz zbyt
mocno
But I may snap when I move close
Mogę pęknąć, gdy się zbliżę
But you won't see me fall apart
Jednak nie zobaczysz jak się rozpadam
Cause I've got an elastic heart
Ponieważ mam elastyczne serce
I've got an elastic heart
Mam elastyczne serce
Yeah, I've got an elastic heart
Taak, mam elastyczne serce.
And I will stay up through the night Nie zasnę tej nocy
Let's be clear, I won't close my eyes Bądźmy szczerzy, nie zamknę oczu
And I know that I can survive Wiem, że mogę przetrwać
I walked through fire to save my life Przeszedłem przez ogień, by ocalić życie
And I want it, I want my life so bad I chcę tego, chcę mojego życia tak bardzo
And I'm doing everything I can Robię wszystko, co w mojej mocy
Then another one bites the dust A później znowu ktoś umiera
It's hard to lose a chosen one Trudno jest stracić wybranego
You did not break me (You did not break me, no, no) Nie złamałeś mnie
I'm still fighting for peace Wciąż walczę o pokój
Well I've got a thick skin and aAnnotaten elastic heart Mam grubą skórę* i elastyczne serce
But your blade it might be too sharp Ale twoje ostrze, ono może stać się zbyt ostre
I'm like a rubber band until you pull too hard Jestem jak recepturka, dopóki nie pociągniesz zbyt
mocno
But I may snap when I move close Mogę pęknąć, gdy się zbliżę
But you won't see me fall apart Jednak nie zobaczysz jak się rozpadam
Cause I've got an elastic heart Ponieważ mam elastyczne serce I've got an elastic heart
Yeah, I've got an elastic heart
parent silence
użalanie się nad sobą grozi
depresją oraz egzemą pieniążkowatą
jak bum cyk cyk
depresją oraz egzemą pieniążkowatą
jak bum cyk cyk
Chocolate Snowgal |
Winter Dreams of Summer |
Heart |
Caryatid |
⇨ below ⇨ caryatid without burden on her head
czwartek, 26 lutego 2015
jesteśM
umarłam tak dawno temu
szczęśliwa jak antylopa przedpożarciem przez lwicę
budzę się tobą i odchodzę po sznurku
grzeczna i ułożona jak serwis
z chińskiej
porcelany odświętna zastawa/wystawa w kredensie
nieużywana z powodu nieznanego sza
cunku spadku po przodkach że tak musi
być
Sally
jest taka zasada pań
domu
- co się nie umyje to się wytrze
domu
wycieramy się od tak dawna
czy nasza krew ostatnia szczerze to zniesie
znieść ?
środa, 25 lutego 2015
kataru toki ni boku no kataru kot
są takie dni w tygodniu że kobieta-człowiek słucha sobie a muzy we samotnej wannie i nie jest zainteresowana tym co myśli i komu
zapraszam do pana Murakami:
O czym mówię, kiedy mówię o bieganiu (2007)
(oryg. Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru kot, tłum. Jędrzej Polak)- Bieganie jest dla mnie pożytecznym ćwiczeniem, a jednocześnie pożyteczną metaforą.(...) Chodzi o to, czy byłem, czy nie byłem lepszy niż wczoraj. W biegach długodystansowych jedynym przeciwnikiem, jakiego ma się do pokonania, jesteśmy my sami i to, jacy byliśmy wczoraj.
- Biegnąc, nic nie robię, tylko biegnę. Zasadniczo biegnę w pustce. Innymi słowy, biegnę po to, żeby osiągnąć pustkę. Ale jak można się spodziewać, w takiej pustce myśli kryją się naturalnie. To oczywiste. W ludzkim umyśle nie może istnieć całkowita pustka. Emocje ludzkie nie są wystarczająco silne ani zintegrowane, żeby dać sobie radę z prawdziwą nicością.
wtorek, 24 lutego 2015
Zitaten
ludzie ludziom
Nałkowska
skoro nie mogłam mieć wszystkiego nie dbałam o brak
Dickinson
a cóż szkodzi skłamać człowiekowi którego się gubi
Zosima
Krysia
bycie sobą jest przereklamowane
Belka
iś bin beza als majn Ruf
Zoka
Skoro nie mogłam mieć Wszystkiego -
Nie dbałam o brak mniejszych Rzeczy.
Jeśli nie zaszło nic większego
Niż Rozpad Słońca - Ostateczny
Kataklizm Globu - nic nie było
Tak wielkie - abym - na wieść o tym -
Podniosła z Ciekawości Czoło
Sponad Roboty.
Emilia Dickinson
Nie dbałam o brak mniejszych Rzeczy.
Jeśli nie zaszło nic większego
Niż Rozpad Słońca - Ostateczny
Kataklizm Globu - nic nie było
Tak wielkie - abym - na wieść o tym -
Podniosła z Ciekawości Czoło
Sponad Roboty.
Emilia Dickinson
jeśli czytając książkę wciąż wyłazi nam z niej autor'ka czy tłumacz'ka
to to nie jest dobra robota
REASON REASON REASON
z natury jest dobrym jeżem ale jak się czegoś przestraszy to się zjeża
ja się zjeżam z niepewnościczyli nierozumienia tych prawd
co to zależą od okoliczności
nieznanych
Franz Kline, Herald, The Chair, 1954
zapomniałaś mi powiedzieć czy oprócz wódki ma kogoś
czy tylko dorywczo i doraźnie sobie pogrzebion w
krzesło telewizor oko w drzwiach i o-parcie
poniedziałek, 23 lutego 2015
i ty możesz ulec
namiętności
która nie zazdrości gniewem się
nie unosi nie pamięta przykrości
niczego w tak zwane zamian nie
mości
boziu co ja pierdolę
jest ciepło
można łazić po lesie i wzruszać
się tymi półwiekowymi bukami
co blisko siebie wyrosłe
oplotły się w jedyno ajlawjucie
która nie zazdrości gniewem się
nie unosi nie pamięta przykrości
niczego w tak zwane zamian nie
mości
boziu co ja pierdolę
jest ciepło
można łazić po lesie i wzruszać
się tymi półwiekowymi bukami
co blisko siebie wyrosłe
oplotły się w jedyno ajlawjucie
meno
menopauza mnie
olewa
nie chce przyjść
a ja zrobiłam szarlotkę
bjezprizjornyje dzieci rasy wszelkiej
na Bałutach rude psy w Moskwie
co się gapisz wali do mnie może z 7dmioletni po tatusiu murzynie czarniawy bałucki od urodzenia chłopiec
jedyne co mogę
to wierzyć w Ciebie
i być gotową doprasowania
że mnie
opuścisz
zastąpisz bardziej sprzedajną samicą
spalisz za na
kimś kto tak jak ty telewizor na każdej ścianie okna są po to żeby je zasłaniać nie było żeby ich co dwa lata większy samochód
my wieśniaki jesteśmy solą zakupów tej ziemi
olewa
nie chce przyjść
a ja zrobiłam szarlotkę
bjezprizjornyje dzieci rasy wszelkiej
na Bałutach rude psy w Moskwie
co się gapisz wali do mnie może z 7dmioletni po tatusiu murzynie czarniawy bałucki od urodzenia chłopiec
jedyne co mogę
to wierzyć w Ciebie
i być gotową doprasowania
że mnie
opuścisz
zastąpisz bardziej sprzedajną samicą
spalisz za na
kimś kto tak jak ty telewizor na każdej ścianie okna są po to żeby je zasłaniać nie było żeby ich co dwa lata większy samochód
my wieśniaki jesteśmy solą zakupów tej ziemi
piątek, 20 lutego 2015
моя моя моя / my my my
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zimą
Zimą gdy dni płyną w monotonni smutku
Biedne gniazdka ptaszęce giną powolutku
Wiatr pod niebem z ołowiu pusto je kołysze
Zimno mroźnie zaklęte w skamieniałą ciszę
A potem gdy wiosny zawieją podmuchy
Nie znajdziemy na trawie szkielecików kruchych
Choćbyśmy chciały szukać i pozbierać
Czy ptaszęta się kryją kiedy chcą umierać ?
Czy miłość nasza krucha tak w ogromie świata
Stanie się w oczach bozi nicością po latach ?
Niechże zalśni błękitem nim we mgłach utonie
Łzą boć ta jedna łza zostanie po Niej
Sully Prudhomme 1839 - 1907
pierwszy w historii laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury (1901)
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Come on, skinny love, just last the year dalej mizerna miłości przetrwaj chociaż rok Pour a little salt, we were never here rozsyp trochę soli nigdy tu nie byliśmy My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Staring at the sink of blood and crushed veneer wpatruję się w zlew pełen krwi i pokruszonego forniru I told my love to wreck it all powiedziałam mojej miłości by wszystko zniszczyła Cut out all the ropes and let me fall przecięła wszystkie liny i pozwoliła mi upaść My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Right at the moment this order's tall w tym momencie to polecenie jest niewykonalne And I told you to be patient a mówiłam ci żebyś była cierpliwa And I told you to be fine
a mówiłam ci żebyś była delikatna And I told you to be balanced a mówiłam ci żebyś była zrównoważona And I told you to be kind a mówiłam ci żebyś był uprzejma And in the morning, I'll be with you rano będę z tobą But it will be a different kind ale w inny sposób 'Cause I'll be holding all the tickets będę trzymać wszystkie bilety And you'll be owning all the fines a ty będziesz właścicielką wszystkich kar Come on, skinny love what happened here dalej mizerna miłości co tu się stało ? Suckle on the hope in lite brassiere karmimy nadzieję w małym pojemniku My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Sullen load is full, so slow on the split ponury bagaż jest pełen więc zwolnij trochę And I told you to be patient a mówiłam ci żebyś była cierpliwa And I told you to be fine a mówiłam ci żebyś była delikatna And I told you to be balanced a mówiłam ci żebyś była zrównoważona And I told you to be kind a mówiłam ci żebyś była uprzejma And now all your love is wasted czy teraz cała twoja miłość jest zmarnowana ? Then who the hell was I ? więc kim u diabła byłam ja ? 'Cause now I'm breaking at the bridges teraz palę wszystkie mosty And at the end of all your lies a na końcu wszystkich twoich kłamstw Who will love you ? kto cię będzie kochać ? Who will fight ? kto będzie walczył ? And who will fall far behind ? a kto zostanie daleko w tyle ? Come on, skinny love no dalej mizerna miłości My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja My, my, my, my, my, my, my, my
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zimą
Zimą gdy dni płyną w monotonni smutku
Biedne gniazdka ptaszęce giną powolutku
Wiatr pod niebem z ołowiu pusto je kołysze
Zimno mroźnie zaklęte w skamieniałą ciszę
A potem gdy wiosny zawieją podmuchy
Nie znajdziemy na trawie szkielecików kruchych
Choćbyśmy chciały szukać i pozbierać
Czy ptaszęta się kryją kiedy chcą umierać ?
Czy miłość nasza krucha tak w ogromie świata
Stanie się w oczach bozi nicością po latach ?
Niechże zalśni błękitem nim we mgłach utonie
Łzą boć ta jedna łza zostanie po Niej
Sully Prudhomme 1839 - 1907
pierwszy w historii laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury (1901)
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Come on, skinny love, just last the year dalej mizerna miłości przetrwaj chociaż rok Pour a little salt, we were never here rozsyp trochę soli nigdy tu nie byliśmy My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Staring at the sink of blood and crushed veneer wpatruję się w zlew pełen krwi i pokruszonego forniru I told my love to wreck it all powiedziałam mojej miłości by wszystko zniszczyła Cut out all the ropes and let me fall przecięła wszystkie liny i pozwoliła mi upaść My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Right at the moment this order's tall w tym momencie to polecenie jest niewykonalne And I told you to be patient a mówiłam ci żebyś była cierpliwa And I told you to be fine
a mówiłam ci żebyś była delikatna And I told you to be balanced a mówiłam ci żebyś była zrównoważona And I told you to be kind a mówiłam ci żebyś był uprzejma And in the morning, I'll be with you rano będę z tobą But it will be a different kind ale w inny sposób 'Cause I'll be holding all the tickets będę trzymać wszystkie bilety And you'll be owning all the fines a ty będziesz właścicielką wszystkich kar Come on, skinny love what happened here dalej mizerna miłości co tu się stało ? Suckle on the hope in lite brassiere karmimy nadzieję w małym pojemniku My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja Sullen load is full, so slow on the split ponury bagaż jest pełen więc zwolnij trochę And I told you to be patient a mówiłam ci żebyś była cierpliwa And I told you to be fine a mówiłam ci żebyś była delikatna And I told you to be balanced a mówiłam ci żebyś była zrównoważona And I told you to be kind a mówiłam ci żebyś była uprzejma And now all your love is wasted czy teraz cała twoja miłość jest zmarnowana ? Then who the hell was I ? więc kim u diabła byłam ja ? 'Cause now I'm breaking at the bridges teraz palę wszystkie mosty And at the end of all your lies a na końcu wszystkich twoich kłamstw Who will love you ? kto cię będzie kochać ? Who will fight ? kto będzie walczył ? And who will fall far behind ? a kto zostanie daleko w tyle ? Come on, skinny love no dalej mizerna miłości My, my, my, my, my, my, my, my moja moja moja moja moja moja moja moja My, my, my, my, my, my, my, my
elementarnych / elementary particles
korytarze i przedsionki przedsionki i korytarze te miejsca poskąpione światłem ociemniałe skoro światło to luxus miejsca biedne i pewne miejsca wstępne od biedy zapraszające czekają na nas krzesła okna i parapety układ amfiladowy gdzie nic hula a potem zatrzasną się drzwi i każdy pokój zacznie żyć własnym życiem myślobieg odwleczony z dnia na dzień ze zdania w zdanie od słowa do wstrzemięźliwość fascynująca czerpaniem i wyczerpaniem najprostsza wszystkim po to żeby uchwycić ten koniec za po ten moment kiedy robi się jasno nakryć wzrok na stworzeniu myśl na doczekaniu wiarę na bogu elementarnych cząstek
Vincent Hawkins ♥ |
czwartek, 19 lutego 2015
zbrodnia z obojętności
crime of indifference for advanced noise hałas dla zaawansowanych
nie chcę obrączki chcę
zegarek
nie na lewej tylko na prawej
wtorek, 17 lutego 2015
god & dog
Loki by Reverend Jen Portrait of Mickey Rourke's dog |
Kriss by Rebecca Collins |
♥ LINK
by Sharon Cummings |
⇨ SŁOWA Magic
ludzkość cywilna chodzi na skróty
tak było jest i .
w pewnym mieście wybudowanym od teraz pół wieku temu
architekci uznali że to ludzie wyznaczą chodniki
i tak też się stało
jest skośnie nie po prostu
Petulia by Suzanne Schirra Lucy |
Issa by Olga Shvartsur |
foot, hand, mouth & sugar daddy
synantropizacja
to oswojenie ludzi przez zwierzęta
(od dawna kosy nie ustępują mi miejsca na chodniku)
Roy Lichtenstein 1923-97 Foot & Hand |
Dave Lefner b. 1969 |
Robert Indiana b. 1928 |
samo tak
poniedziałek, 16 lutego 2015
niechybnie
czy nie uważają panie
że człowiek mówi o miłości
najprawdziwszej najpraw
dziwiej z bezradności ?
te krzyki nocne
te zapalenia jaźni
gdybyśmy były radne to tylko
spatrzone oczy
w dal siną
i buzie w nieoswojonym skrzywieniu robiące
za uśmiech pąs na polikach
i zabawa palców w stepowanie
po stole
ludzkość dzieli się na tych co myślą tytułami
i tych których porywa treść =>
syndrom sztokholmski
chyba to pomyłka po czesku i słowacku. po rusku a'szybka
że człowiek mówi o miłości
najprawdziwszej najpraw
dziwiej z bezradności ?
te krzyki nocne
te zapalenia jaźni
gdybyśmy były radne to tylko
spatrzone oczy
w dal siną
i buzie w nieoswojonym skrzywieniu robiące
za uśmiech pąs na polikach
i zabawa palców w stepowanie
po stole
ludzkość dzieli się na tych co myślą tytułami
i tych których porywa treść =>
syndrom sztokholmski
chyba to pomyłka po czesku i słowacku. po rusku a'szybka
piątek, 13 lutego 2015
do z
szły krzycząc Krysia Krysia aż pewnego
razu tak krzycząc zapomniały na ustach wyrazu pewne jednak że bozia do cór swych się przyzna szły dalej krzycząc Krystyna Krystyna
strategia chorobyrazu tak krzycząc zapomniały na ustach wyrazu pewne jednak że bozia do cór swych się przyzna szły dalej krzycząc Krystyna Krystyna
jest jakimś wyjściem
z rzeczywistości =>
z tęsknoty
z powodu przyjaciółek
odeszłych na zasłużoną
emeryturę
z tej przyjaźni
np.
przecież osobowość
to tylko
dostosowanie się
do okoliczności przy
do konieczności do
miłości z
Subskrybuj:
Posty (Atom)