piątek, 5 października 2012

twoja siostra racja

 Take a look at my body    Spójrz na moje ciało
Look at my hands   Spójrz na moje dłonie
There's so much here that I don't understand   Jest wiele rzeczy, których nie rozumiem
Your face-saving promises   Twoja twarz wypowiada obietnice
 Whispered like prayers   Szepcząc je jak modlitwy
I don't need them   Nie potrzebuję ich
'cause I've been treated so wrong   Bo byłam traktowana zbyt źle
I've been treated so long   Zbyt długo
As if I'm becoming untouchable   Aż stałam się nietykalna
Well, contempt loves the silence, it thrives in the dark   Cóż, pogarda kocha ciszę, rozwija się w ciemności
With fine winding tendrils that strangle the heart   Delikatnym, wijącym się pnączem dusi serce
They say that promises sweeten the blow   Mawiają, że obietnice osładzają cios
Brian Lumley
but I don't need them, no I don't need them   Lecz ja ich nie potrzebuję, nie, nie potrzebuję ich
I've been treated so wrong   Byłam traktowana zbyt źle
I've been treated so long   Zbyt długo
As if I'm becoming untouchable   Aż stałam się nietykalna
I'm a slow-dying flower   Jestem powoli umierającym kwiatem
In the frost-killing hour   W mroźnej, martwej godzinie
Sweet turning sour and untouchable   Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
I need the darkness, the sweetness, the sadness, the weakness   Potrzebuję ciemności, słodyczy, smutku, słabości
Oh I need this   Och, tak, potrzebuję ich.
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life   Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh I need this   Och, tak, potrzebuję ich
I'm a slow-dying flower   Jestem powoli umierającym kwiatem
Frost-killing hour   W mroźnej, martwej godzinie
The sweet turning sour and untouchable   Słodycz zmienia się w gorycz i nietykalność
Do you remember the way that you touched me before   Czy pamiętasz jeszcze sposób, w jaki mnie dotykałaś?
All the trembling sweetness I loved and adored   Całą drżącą słodycz, którą kochałam i czcziłam 
Your face-saving promises   Twoje zbawcze obietnice
Whispered liked prayers   Szeptane jak modlitwy
I don't need them   Nie potrzebuję ich
I need the darkness, the sweetness, the sadness, the weakness   Potrzebuję ciemności, słodyczy, smutku, słabości
Oh, I need this   Och, tak, potrzebuję ich
I need a lullaby, a kiss goodnight, angel, sweet love of my life   Potrzebuję kołysanki, pocałunku na dobranoc, anioła, słodkiej miłości mojego życia
Oh, I need this   Och, tak, potrzebuję ich.
Well is it dark enough   Gdy jest dostatecznie ciemno
Can you see me   Czy mnie widzisz
Do you want me   Czy mnie pragniesz
Can you reach me   Potrafisz mnie dosięgnąć
Oh, I'm leaving   Odchodzę
Better shut your mouth, and hold your breath   Lepiej się zamknij i wstrzymaj oddech
You kiss me now, you catch your death   Całując mnie teraz, chwytasz swoją śmierć
Oh, I mean this   Właśnie o to mi chodzi

1 komentarz:

  1. Ładne to jest. Delikatne. Przepraszam za uproszczenie, ale.. o Tobie?

    OdpowiedzUsuń