środa, 13 marca 2013

przypływy

Iwona Wojewoda-Jedynak
 
Mercedes Peón
photo: Ovidio Aldegunde
 
o mar o mar
spring tides
high tides
As soedades matanme
e lastímanme a miña vida
que non me deixan saire
da tristura que sinto por dentro
mais estou millor, moito millor
estou millor síntome ben
miro para á costa, para ao amencer
mareas vivas de "Portozás"
o mar, o mar, quen mo foi levar
o mar....
Cando quero ben que falo,
cando quero falo ben,
cando teño alguén que sacame
da tristura que sinto por dentro
mais estou millor....
Eu estou millor, síntome ben
miro para á costa, para ao amencer
mareas vivas de "Portozás"
o mar, o mar, quen mo foi levar
o mar, o mar,
mareas vivas de "Portozás"
o mar, o mar, quen mo foi levar,
mareas vivas de "Portozás"
o mar, o mar, quen mo foi levar,
mareas vivas de "Portozás"
millor, millor, estou millor.

3 komentarze:

  1. takie śliczne dołeczki i oczy-śmieszki, a takie samotne obrazy.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. sama jesteś samotna l'alu chociaż zajmujesz dwa piętra na raz

      Usuń
  2. ja? Ja z moją łaskawą zarozumiałością zdrową zajmujemy ze cztery piętra na raz.

    Nie mam zamiaru się rzucać na interpretację, bo mnie krępuje.. (jak pójdziesz w las dostatecznie głęboko, to zawsze dochodzisz do miejsca gdzie zostajesz sama.

    OdpowiedzUsuń