poniedziałek, 9 czerwca 2014

time cracks / i najedzon

so also do not beg. be thankful.                                                         to też nie
                  proś.
 bądź wdzięczna.
N.D.Walsh
radość głodna doprawdy
najedzon
dowolność stosunków sexualnych to podstawa mojej ludzkiej tożsamości
czyliż wiary
są na tej ziemi rzeczy które mi się nie zdarzyły
ale za to śniły się nie raz
dorana samego

kochanie wybacz że jestem swoja (swa) i wolna
skoro nie potrafisz zrozumieć przyjąć że tak można
to wybacz

and don't break me out of the context
i nie wyrywaj mnie z kontextu
        Antony nie jest moim ulubieńcem
ale dla Tildy niech sobie będzie
na moim blogu
Was it a dream ?
Czy to był sen ?
Was it my bliss
Czy to moja błogość
When I found you at the end of my kiss ?
Gdy znalazłam cię na końcu mojego pocałunku ?
I was kissing noone,
Nie całowałam tak nikogo,
Kissing you
Całując ciebie
No wonder why I feel so blue
Nic dziwnego, że czuję się tak niebiesko
Time cracks
Czasopęknięcia
I thought it would never break
Myślałam, że się nigdy nie złamią
Sky came into
Weszło w to niebo
And then became fake
I wtedy stał się fałsz
There were you
Tam byłaś
Was it a dream
Czy to był sen
From the abyss ?
Z otchłani ?
Deep inside nowheres of loneliness
Z głębi niczego samotności
Kissing noone
Nie całując nikogo
Kissing you
Całując ciebie
Your hopes haunt me
Prześladują mnie twoje nadzieje
Your hopes curse me
Twoje nadzieje przeklina mnie
Your mind cracks open
Twój umysł otwarcie pęka
I thought it would never break
Myślałam, że się nigdy nie złamie
Your eyes came into
Twoje oczy weszły w to
And then became fake
I wtedy stał się fałsz
Where were you ?
Gdzie byłaś ?
Is it the sky ?
Czy to niebo ?
Or is it the sun ?
Albo to słońce ?
I'm Sorry
Przykro mi
And I don't know where you've gone
A ja nie wiem, gdzie odeszłaś
I was kissing noone
Nie całowałam tak nikogo
Kissing you
Jak ciebie
No wonder I feel so blue
Nic dziwnego, że czuję się tak niebiesko

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz