sobota, 6 kwietnia 2013

paradox

of desire / chcenia
Francis Alÿs: Fabiola
http://www.francisalys.com/
Si dolce è’l tormento             tak słodkie są rany
Ch’in seno mi sta,                w mej piersi ten żar
Ch’io vivo contento                 że pięknu oddany
Per cruda beltà.                        boleję bez skarg
Nel ciel di bellezza          w niebiosów piękności
S’accreschi fierezza             niech braknie litości
Et manchi pietà:              niech wzrasta trud kar
Che sempre qual scoglio  lecz zawsze jak kamień
All’onda d’orgoglio             w wyniosłe otchłanie
Mia fede sarà.                    mknie siła mych wiar
La speme fallace                   niech złudę ufności
Rivolgam' il piè.                          odbierze mi los
Diletto ne pace                     spokojnych radości
Non scendano a me.                 ucichnie już głos
E l'empia ch'adoro                 grzesznica kochana
Mi nieghi ristoro                    sól sypie po ranach
Di buona mercè:                     niech zsyła mi zło
Tra doglia infinita,                  wśród losów kolei
Tra speme tradita              w zdradzonej nadziei
Vivrà la mia fè.                          wytrzymam i to
Per foco e per gelo        nie w ogniu nie w lodzie
Riposo non hò.                      odpowiedź ma jest
Nel porto del Cielo          ni w rajskim ogrodzie -
Riposo haverò.                      tam nie ma jej też
Se colpo mortale            lecz gdy cios śmiertelny
Con rigido strale                        tak ostry i celny
Il cor m'impiagò,                w me serce się wtnie
Cangiando mia sorte               los cieniem okryje
Col dardo di morte            gdy włócznią przebije
Il cor sanerò.                     rozmyślań mych bieg
Se fiamma d’amore             miłości płomiennych
Già mai non sentì                      nie znało ni burz
Quel riggido core        najtwardsze z kamiennych
Ch’il cor mi rapì,                  serc skradło me już
Se nega pietate                       to piękno okrutne
La cruda beltate                  nieczułe, niesmutne
Che l’alma invaghì:                  uwodzi krąg dusz
Ben fia che dolente,      niech samo więc skona -
Pentita e languente             niech drży osłabiona
Sospirimi un dì.            w westchnienie ją skrusz

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz