czwartek, 10 lipca 2014

in statu nascendi - się

in statu nascendi -
moriendi
na gorącym uczynku zanikania
in the red handed
fading away
the act of disappearance
in the state of birth - death
najpierw od słów odeszły
Duże Litery
potem przestało im zależeć
na znaczeniu
zaczęły na siebie nachodzić
i zwracać
obojętnie jak osobowość
partykuły
znamy się ze słyszenia
li stojąc na głowie byle nie swojej
bodajże:
samotność - daje poczucie bezpieczeństwa
więzi - dają syndrom sztokholmski
zdrada - świetnie robi na legalnym związku
jeszcze sex - uwielbiam tylko ze zobowiązaniami
jestem w sobie zakochana
bez wzajemności
- chcesz mi pomóc ?
all drawings  ⇨  Jodie Manasevit

świetna jest ta płyta do samochodu ! Heather Peace, Album: Fairytales / Bajeczki (2012)
Who thought I'd be so lucky, kto by pomyślał że będę taka szczęśliwa
Who thought you'd be the one I'd know. taka szczęśliwa że będziesz jedyną którą chciałabym znać
Known you from a distance, poznając cię z daleka
We grew, together we'll grow. dorosłyśmy teraz razem będziemy się rozwijać
More time spent together więcej czasu spędzając razem
Surprise at every turn. będąc dla siebie niespodzianką na każdym kroku
Honesty built between us uczciwość wbudowując między nas
But still a lot to learn. ale wciąż tyle do nauczenia
Thank God for you. dzięki bogu że jesteś
Thank God for you. dzięki bogu za ciebie
My life lost direction, mój życiowo utracony kierunek
Going backwards was all I knew. cofanie się w tył było wszystkim co znałam
You were behind me pushing, stałaś za mną i pchałaś mnie
On all your strength you drew. z całej mocy wyciągając
I'm amazed you never doubted, jestem zdumiona że nigdy nie wątpiłaś
Even when the nights drew in. nawet wtedy gdy wpadałam w ciemność
Still there in the morning, wciąż będąc do rana
My chance to love again. moją szansą by znów móc kochać
Thank God for you. dzięki bogu że jesteś
I want to tell you again chcę ci to powtarzać
Thank God for you. dzięki bogu za ciebie
I never want you to be lonely,nigdy nie życzę sobie żebyś była samotna
I never want you to be down, nie chcę żebyś kiedykolwiek upadła
Your smile my only mission, twój uśmiech jest moją jedyną misją
Till they lay me flat in the ground. dopóki nie ułożą mnie do ziemi
Thank God for you. dzięki bogu że jesteś
I want to tell you again chcę ci to powtarzać
Thank God for you. dzięki bogu za ciebie
Now I've stopped searching przestałam właśnie szukać
Thank God for you dzięki bogu że jesteś
Thank God for you dzięki bogu za ciebie
Now I've stopped searching właśnie przestałam już szukać
Stopped searching przestałam szukać
For you przez ciebie
Thank God for you dzięki bogu że jesteś
Thank God for you dzięki bogu za ciebie

Partykuła - to niesamodzielny (nie posiadający samodzielnego znaczenia) wyraz, nadający wypowiedzeniom zabarwienie znaczeniowe lub uczuciowe. Partykuły są nieodmiennymi częściami mowy. (np. by, tylko, razy, się, niech)

Spójnik - wyraz łączący dwa zdania, równoważniki zdań lub wyrażenia w jedno zdanie złożone lub wyrażenie złożone. W języku polskim spójniki wyróżniane są zwykle jako osobna, nieodmienna część mowy. Przeważnie występują na granicy pomiędzy wypowiedziami składowymi, choć niektóre spójniki mogą być używane wewnątrz drugiej z nich. W funkcji spójników mogą także występować dwu- lub kilkuwyrazowe połączenia zawierające inne części mowy (są to tzw. spójniki zestawione). (np. ani, bądź, a, i, czyli, lecz)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz